Search

今天做國際醫療簽約儀式的同步口譯,我覺得非常有意義。透過我們口譯員如果可以讓更多的學術研討會順利開辦...

  • Share this:

今天做國際醫療簽約儀式的同步口譯,我覺得非常有意義。透過我們口譯員如果可以讓更多的學術研討會順利開辦同時也提升各個國家的醫療服務的話,我覺得功德也蠻大的。北海道大學醫院跟輔仁大學醫院正式合作之後相信可以讓國際醫療更上一層樓,讓更多人可以在日本接受先進的醫療,也讓輔大的外語人才都有用武之地。


Tags:

About author
not provided
職業口筆譯員,擅長中英西日,口譯形式包含逐步、同步、隨行等。領域不限但目前以IT及科學類的經驗最多。語種組合目前為中日及英日較多,日後希望可以有機會口譯更多語言及更多領域。
View all posts